- 作者:約翰.羅賓斯
- 原文作者:John Elder Robison
- 譯者:朋萱
- 出版社:遠流
約翰從小就生活在自己的世界裡,對周遭的事物完全不關心,
與人交談時甚至從不曾看著對方的眼睛,
在這種情況下成長的小孩,
自然也是被其他小孩所孤立,交不到朋友,
從作者的自述中,我們才發覺,
原來
不是亞斯伯格症的小孩那麼的不合群,不願與人交往,
而是他們腦袋的運作方式徹底的與我們不同,
他們試著去與人溝通的方式並無法取得別人的共鳴與回應,
於是正常的小孩接收不到亞斯伯格症患者發出的訊號,
線路不通的情況下,才造成了約翰無法融入正常社交圈。
但相對的,
亞斯伯格症患者有著十分專注的一面,
對於他們所感興趣的事物,總是投以無比的注意力,
也因此約翰在關鍵時刻掌握了自己的天賦,
從而發展出自己的 一條路,或許在過程中也有些小插曲,
但整體看來,約翰的成長在他豁然開朗,
了解自己與一般人的差異之後,
試著去改變自己,確實獲得了一些實質上的效果,
約翰靠著敏銳的感覺與專注力,自修學習了許多專業技能,
也靠著這些表現,替自己謀得好的工作,讓我們不禁要想,
這真是一個患者嗎?
怎麼表現的這麼傑出呢?
這本書中,
我盡可能把我的想法和感覺精確地表達出來,
談到人、地或事的時候也一樣——雖然,有時候那更具挑戰性。
我盡可能把我的想法和感覺精確地表達出來,
談到人、地或事的時候也一樣——雖然,有時候那更具挑戰性。
即便是亞斯伯格人,
記憶也是不完美的,
我想,總會有些我把人或者時間搞混的段落,
還好,這不是一個對時間很敏感的故事。
我希望所有出現在我書裡的人能滿意我的處理,
也許有些人會覺得不開心,我期望至少他們能覺得我還算公正。
描述每一個人的時候,我都很認真思考,
也盡量懷著體恤和同情心去處理比較難堪的情景。
最重要的是,
我期待這本書最後能夠清楚地告訴大家,
不管我們亞斯伯格人看起來多麼呆滯、機械化,
我們也有很豐富、深刻的感情。
網誌管理員已經移除這則留言。
回覆刪除昨天去金石堂買了這本書 ,真的很有趣,試著從AS的角度看世界,更能同理心去對待
回覆刪除明天去書局找看看,
回覆刪除順便多買幾本給學校!
不知我們辦不辦團購?
沒有人可以負責辦理
回覆刪除可否請問一下現在哪裡還可以買到久周的書?
回覆刪除久周已改智園出版
回覆刪除